¿Qué es el poema de Tomino?

el infierno de tomino

Origen del poema de tomino

El poema de Tomino es un texto en verso escrito por Yomota Inuhiko, se encuentra dentro  del libro “The Heart is like a Rolling Stone.” publicado en 1919. -Es más conocido como el poema maldito de tomino.- Como puedes notar, es un poema muy viejo, pero se volvió extremadamente popular 100 años después, en la actualidad. Todo comenzó desde la página web japonesa 2channel.com, donde varios usuarios leyeron el poema en voz alta, el cuál se dice, es un error mortal. 

Después de los videos, no se volvió a saber nada de múltiples usuarios, no subieron actualizaciones, o alguna señal de vida. De ahí se comenzó a especular que las instrucciones eran ciertas, que jamás leyeras el poema de Tomino en voz alta. Se dice que hay algunos casos en los que la persona solamente sale herida, a veces de gravedad y a veces no. Lo que sí, es que la muerte es lo que sucede en el peor de los casos, nadie sabe por qué la gente se lesiona en vez de morir o viceversa.  

Testimonio de usuario que ha leído el poema de tomino

Locutor de Radio

Un locutor de radio se atrevió a leer el poema con la idea de aumentar el raiting. Muchos pensaron que no había ocurrido nada realmente. Sin embargo tiempo después el locutor de dicha estación declaró:

«Al principio todo era normal, pero después cada vez era más difícil seguir leyendo. Leía la mitad y luego me vine a bajo tirando el papel donde estaba escrito el poema… Dos días después me lesione y tuvieron que darme 7 puntos de sutura…. No quiero pensar que fué por el poema.»

Poema de Tomino Original 

erTFg33r LFGi4A8O7u bP5ldYgBeFqgNP73g3kSz3tuYVHJ7uXzvzODTSmd5NF4OdTnlhPQQTlGrQ
el infierno de tomino

La versión original del poema está escrito en idioma japonés, pero en este post incluimos una versión traducida para que puedas entenderlo al 100%, y recuerda, NO lo leas en voz alta, por favor y si lo haces es bajo tu propio riesgo: 

Poema de Tomino en Japonés

Ane wa chi wo haku, imoto wa hihaku,

kawaii tomino wa tama wo haku

hitori jihoku ni ochiyuku tomino,

jigoku kurayami hana mo naki.

muchi de tataku wa tomino no aneka,

muchi no shubusa ga ki ni kakaru.

tatake yatataki yare tataka zutotemo,

mugen jigoku wa hitotsu michi.

kurai jigoku e anai wo tanomu,

kane no hitsu ni, uguisu ni.

kawa no fukuro ni yaikura hodoireyo,

mugen jigoku no tabishitaku.

haru ga kitesoru hayashi ni tani ni,

kurai jigoku tanina namagari.

kagoni yauguisu, kuruma ni yahitsuji,

kawaii tomino no me niya namida.

nakeyo, uguisu, hayashi no ame ni

imouto koishi to koe ga giri.

nakeba kodama ga jigoku ni hibiki,

kitsunebotan no hana ga saku.

jigoku nanayama nanatani meguru,

kawaii tomino no hitoritabi.

jigoku gozarabamo de kitetamore,

hari no oyama no tomebari wo.

akai tomehari date niwa sasanu,

kawaii tomino no mejirushini.

Poema de Tomino en Español 

Su hermana mayor vomitó sangre, su hermana menor vomitó fuego

Y el lindo tómino vomitó cuentas de vidrio.

Tomino cayó al infierno solo.

El infierta está envuelto en oscuridad, e incluso las flores no crecen.

¿Es la persona con el látigo la hermana mayor de Tomino?

Me pregundo de quién será ese látigo.

Golpea, golpea, sin golpear.

Un solo camino del infierno familiar.

Lo guiarias al oscuro infierno?

Havía la oveja de oro? hacia el ruiseñor?

Me pregunto cuánto habrá puesto en el bolsillo de cuero

Para la preparación del viaje por el infierno familiar.

La primavera llega incluso en el bosque y el vapor.

Incluso en el vapor del oscuro infierno.

El ruiseñor en la jaula, la oveja en el carro.

Lágrimas en los ojos del lindo Tomino.

Llora, ruiseñor, por el bosque lluvioso.

Sus gritos de que ha perdido a su pequeña hermana.

El llanto reverberó por todo el infierno.

Los pimpollos de peonias

Haciendo círculos en torno a las siete montañas y a las siete corrientes del infierno

El viaje solitario del lindo Tomino.

Si están en el infierno, tráelos.

La aguja de las tumbas

No voy a perforarlos con la aguja roja.

En el hito del pequeño Tomino

¿Te has atrevido a leerlo?, ¿Estarías dispuesto a visitar el infierno de Tomino?

el poema de tomino
¿te atreverías a recorrer el infierno de Tomino?


Existen rumores de que esta no es la versión completa del poema, que hay fragmentos de texto perdidos o escondidos, que probablemente no volvamos a ver, no sabemos ni por dónde buscar. Sin embargo, esperamos que hayas disfrutado leer del poema de Tomino en japonés y el poema de tomino en español.

Video; todo sobre el origen del infierno de tomino

Si te interesan más los temas relacionados a hechizos y conjuros, de igual forma contamos con una sección que seguramente te parecerá interesante. Solo ingresa en el menú superior a la sección de hechizos y conjuros.

¡Muchas gracias por leer! Te invitamos a seguirnos en nuestra Página de Facebook y Canal de Youtube, en los cuales subimos contenido de terror regularmente. Si quieres ver contenido relacionado, da click aquí para entrar a la sección completa de historias de terror.

error: Maldición Gitana, si copias los textos te saldrá un barro en la nariz!!